Capita spesso di essere su Youtube e vedere dei video da voler condividere con gli amici , magari volerli mettere sul proprio telefonino e farsi 2 risate al pub il sabato sera.それは偶然にもしばしばビデオYouTubeやお友達と共有したいから、お使いの携帯電話をつけるかもしれないとvolerli笑いのバーが2土曜日の夕方です。 La cosa non è cosi immediata, serve un modo per prelevare il video da Youtube ee un modo per vederlo sul proprio cellulare , convertendolo al formato supportato .即時のものではないので、私たちを必要とする方法を削除する動画をYouTubeから EEの方法をお使いの携帯電話見るために、変換することで、サポート形式です。

Questo lungo processo farebbe passare la voglia a molti, ma per fortuna c’è un programma che fà tutto per noi , in maniera rapida e precisa.この長い過程は多くのシフトの衝動に駆られるが、幸いには、プログラムではすべての問い合わせ迅速かつ正確にします。 Vediamolo insieme.さあ、やってみよう。

» Continua a leggere “Direttamente da Youtube al tuo iPod, PSP, iPhone e Cellulare con un semplice Drag and Drop”.. "保つ読書"から直接YouTubeをお使いのiPod 、 PSPとiphoneと携帯電話で、単純なドラッグアンドドロップ" ..

Non so quanti di voi condivideranno la mia passione ma io con le costruzioni Lego ci sono cresciuto e mi sono anche divertito un mondo.わかんない私の情熱を共有する方法についての多くは、 レゴの建設が栽培さしかし、私と私の世界も楽しみました。 È per questo che quando ho trovato questo software open source mi è venuta una voglia incredibile di condividerlo con tutti gli appassionati dei famosi mattoncini multicolore.それゆえ、このオープンソースのソフトウェアを見つけたときに来て私の願望を共有することが信じられないほどのすべてのファンの有名なカラフルなレンガです。

» Continua a leggere “BrickSmith: ritorno al passato”.. "保つ読書" bricksmith :戻って編集して項目を" ..

Quante volte per installare un font siamo stati costretti ad andare in C:\WINDOWS\Fonts ed usare un interfaccia obsoleta, lenta e poco intuitiva. フォントをインストールする方法について多くの時間を強制的に私たちが行くを c : \ Windowsの\フォントと時代遅れのインターフェイスを使用すると、接続速度が遅いとは非常に直感的に操作します。 Questa utility che vi stò per presentare è una manna dal cielo per Designer e semplici appassionati del Photoshop, che risolve finalmente una scocciatura epica dei sistemi Windows.このユーティリティがあるstòを提示は、天からの贈り物をPhotoshopのデザイナーや愛好家、これを解決する最後のWindowsシステムscocciatura叙事詩です。

Ispirata chiaramente da Microsoft Vista, approfondiamo insieme.マイクロソフトからインスピレーションを明確にVistaでは、深める一緒です。
» Continua a leggere “Installiamo un Font con un Click: Finalmente!”.. "保つ読書"我々のフォントをインストールすると、クリックしてください:最後に! " ..

uTorrent è attualmente uno dei Client più popolari per la rete BitTorrent , noto per la sua leggerezza e per i pochi fronzoli ma che garantisce un elevata velocità di download e questo è quello che conta. utorrentは、現在の1つで最も人気のBitTorrentクライアントをネットワークでは、知られている少数者のための余分な明るさと高の速度を確保しかし、これをダウンロードしてこれは、どのようなカウントです。

Con la versione 1.8 ci sono molte novità バージョン1.8 、には多くのニュースが…

» Continua a leggere “Novità di uTorrent 1.8: ora anche per Mac OS X”.. "保つ読書"のニュースutorrent 1.8 :今すぐMac OS Xの" ..

Silvio Berlusconi

La Guardia di Finanza di Bergamo che ha messo in ginocchio il tracker italiano “Colombo-bt” non si ferma, e blocca il famoso tracker svedese “the Pirate Bay” . ベルガモのガーディアディフィナンザのトラッカーが膝には、イタリア語コロンボ- bt "はありません停止、およびブロックして有名なスウェーデンのトラッカー"海賊湾。 " Qualche momento di panico e tutto diventa nuovamente accessibile, “the Pirate Bay” rinasce con un nuovo indirizzo IP, crea il sito LaBaia.org solo per noi italiani e lascia un comunicato aggressivo, “avviso agli Italiani” raggiungibile dalla homepage . Il sito Svedese và giu duro, condannano la censura, chiamano il nostro stato Fascista ritenendo l’atto di censura ispirato dal presidente del Consiglio, Silvio Berlusconi, economicamente penalizzato in campi dove è presente con le sue imprese.いくつかの瞬間にパニックになるとすべてのアクセスを再度、 "海賊湾"が生まれ変わった新しいIPアドレスと、サイトの作成labaia.org問い合わせイタリアや葉のみを積極的にコミュニケは、 "イタリア人に通知する'に達するのホームページからです。 、スウェーデンのサイト6月はハード、非難の検閲、コールの状態ファシスト検閲行為を考慮して触発された大統領評議会、シルビオベルルスコーニ、経済的に罰せられることが地域で運営を進めています。

Non sò come la pensate in merito, ma vi dò il mio parere. L’attività di “the Pirate Bay” aiuterà sicuramente la libertà di espressione e diffusione della cultura nel mondo ma certamente non si può definire un attività completamente pulita e lecita. sò考えていないような、しかし、私の意見であげるからね。の活動を"海賊湾"確かに表現の自由を支援すると、世界の文化の普及しかし、確かにすることはできません清潔度と完全に合法的な活動と呼ばれる。 Definirci uno stato Fascista in maniera cosi semplice mi pare un operazione chiaramente strumentale.ファシスト国家definirciをしているようですが単純な私の手術を明確にインストゥルメンタルです。 Tuttavia il nostro paese ha poco da sorridere ultimamente, la politica non è più per i cittadini e la stampa non ha la libertà di informarci e remare contro la classe politica che affonda il nostro paese.しかし、我々の国はほとんどが笑顔最近、政治は、もはや国民とマスコミの自由がないことをお知らせとボート沈没反対する政治的なクラスには、我々の国です。 Se dobbiamo parlare di priorità devo dire che ce ne sono sicuramente altre, o sbaglio?話をすれば優先順位があることは確かに言ってやる必要があります。他のか、または間違いですか?

Salve cari lettori, abbiamo deciso di prenderci un meritato periodo di vacanza , non preoccupatevi per noi anche volendo non durerà a lungo .ハロー親愛なる読者は、私たちの当然の休暇を取ることを決めた期間中、心配しないでの問い合わせもいない場合は長続きします。 Tornate a trovarci presto e abbonatevi ai nostri feed RSS.訪問先すぐに戻ってきて、私たちのRSSフィードを購読します。

Foto di repertorio tratta da http://www.flickr.com/photos/mutenostrilsyndrome/写真のレパートリーから引き出されるhttp://www.flickr.com/photos/mutenostrilsyndrome/

  • 02/08/08 - eMule 0.49b Final - Aggiornate Presto! 02/08/08 -e mule0 .49bファイナル-更新プログラムのさきがけ!

    Notizia veloce per ricordarvi di aggiornare il vostro Emule alla versione 0.49b italiana .ニュースを更新してすぐに思い出していただくためemule 0.49bイタリア語版です。 La versione finale fornisce molte ottimizzazioni al KAD , sopratutto a livello di sicurezza con miglioramenti al protocollo di offuscamento e contro gli attacchi di Routing.の最終版で、数多くの機能強化をkad 、特には、レベルのセキュリティを改善してぼやけと対イラク攻撃のルーティングプロトコルです。 Nuove funzioni contro i messaggi degli spammer , e la possibilità di salvare le ricerche tra le diverse sessioni , e di filtrare i file condivisi . スパマーの新機能のメッセージに対して、検索結果保存する能力との間に別のセッション、およびフィルタリングのファイルの共有です。 Una rinnovata implementazione per la UPnP e tanti bug corretti , mi raccomando non esitate quindi ad aggiornare .新たな実装をして、 UPnP 、 多くのバグの修正、お勧めはためらう入力し、を更新する

  • 20/07/08 - Benvenuti in Wordpress 2.6 20/07/08 -W ordPressの2 .6へようこそ

    Ci scusiamo per i disagi di ieri, abbiamo avuto un problema con un plugin in seguito all’ aggiornamento alla versione 2.6 di Wordpress .ご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます昨日、私たちはこの後、すべての問題があるプラグ' WordPressのバージョン2.6にアップグレードしてください。 Adesso la situazione dovrebbe essere tornata normale, il sito è stabile (incrocia le dita) e tutto funziona come dovrebbe.今の状況は通常のセッションでは、このサイトは、安定的な(横断しての指)とすべてが適切に動作されています。

  • 12/07/08 - Wine 1.1.1 - Sempre più Windows sul vostro Linux 12/07/08 -ワイン1 .1.1-より多くのW i ndowsをご自分のL i nux

    Wine non è un emulatore , ma consente di eseguire i vostri irrinunciabili programmi Windows su Linux, con estrema facilità. ワインエミュレータではないでは、お客様の重要なWindowsのプログラムを実行するLinux上で、容易にします。 In questa ultima versione sono stati corretti i problemi con gli installer di Office 2007 e Photoshop CS3 , migliorato il playback dei video e molti altri bugfix per le vostre applicazioni.この最新バージョンで修正された2007年のインストーラの問題発生オフィスPhotoshopのcs3 、改善の再生をビデオ、およびその他多くのバグ修正をしてアプリケーションに最適です。 Per saperne di più su Wine leggete il nostro articolo completo a riguardo e non tornerete più indietro.ワインを読むの詳細については当社の完全サポートについては行かないし、より詳細な先頭です。

"));